Velkommen til Susanne Stauns blog, Suzys blob, en sørgeligt forsømt blog om løst & fast om romaner, diverse – og skørlevned under krimimessen, fra dengang den stadig var sjov.

fredag den 18. juni 2021

Staunede pulper

Lars Bukdahl har næsten altid ret, også når man ikke forstår, hvad han skriver. "Staunede pulper" skriver han til manges måbelse. Men pulps betyder kulørte hæfter på engelsk – oprindelig er pulp papirmasse – og det kan jo kun blive til pulpede på dansk 😂 Hermed er Bukdahl den eneste, der har forstået, at trilogien om de små og store forbrydelser i provinsen er bevidst pulp – eller kiosk, som jeg foretrækker at kalde det, kort for kiosklitteratur. Det var de der uprætentiøse, små hæfter, man købte i kiosken og slugte på en time i toget hjem. Som sådan skal de naturligvis ikke bedømmes som korte romaner, og det var grunden til, at jeg bad forlaget om ikke at sende dem ud til dagspressen. Trods denne anstrengelse fik Bukdahl alligevel fat i dem begge.